Kapitola 1

Mišna 1

(1) Toto jsou čtyři nové roky:
První [den měsíce] nisan – nový rok pro krále a svátky.
První [den měsíce] elul – nový rok pro desátky zvířat.
Rabi Eliezer a rabi Šimeon řekli: První [den měsíce] tišri.
První [den měsíce] tišri – nový rok pro roky1, šabatový rok2, výroční rok3, stromy a rostliny.
První [den měsíce] ševat – nový rok stromů, jak říká škola Šamaje. Hilelova škola ale říká patnáctého [dne měsíce ševat].4

(2) Čtyřikrát [během roku] je svět souzen:
Na pesach5 kvůli mlatu. Na svátek týdnů6 kvůli plodům stromů. Na nový rok7 všichni obyvatelé světa přecházejí před Ním, jak je řečeno “Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich “8. A na svátek [stanů]9 je souzen kvůli vodě.

Mišna 2

(1) Během šesti měsíců poslové10 spěchají:
Na nisan kvůli Pesachu. Na av kvůli půstu. Na elul kvůli novému roku. Na tišri kvůli vymezeným svátkům11. Na kislev kvůli chanuka12 a na adar kvůli purim13. Ale když ještě stál Chrám, spěchali ještě na ijar kvůli druhému pesachu14.

(2) Kvůli dvěma měsícům15 je možné znesvětit šabat:
Kvůli nisanu a kvůli tišri16. [Je to proto, že] Během nich vyšli poslové do Sýrie17 a jimi se vyměřují svátky18. A když ještě stál Chrám, mohly všechny [měsíce znesvětit šabat], aby byla správně vykonána oběť.

Mišna 3

(1) V období mezi dobou, kdy[měsíc]byl viděn jasně a nebyl viděn, je možné porušit šabat.
Rabi Jose řekl: Pokud byl [měsíc] viděn jasně, nesmí se porušit šabat.
Stalo se, že přišlo více než čtyřicet párů [svědků], ale rabi Akiva je zdržel v Lodu. Raban Gamliel k němu tedy poslal posla [se vzkazem]: Pokud [teď] zadržíš mnohé, v budoucnu sejdou z cesty.19

(2) Pokud otec a jeho syn uvidí [nový] měsíc, půjdou [spolu]. Ne ale tak, že jeden [půjde] s druhým, ale tak, že pokud jeden z nich je neschopný [cesty], ten druhý se připojí k jinému [svědkovi].
Rabi Šimeon řekl: Otec a jeho syn a všichni příbuzní jsou vhodní svědčit [o novém] měsíci.
Rabi Jose řekl: Stalo se, že Tobiáš, lékař v Jeruzalémě, viděl [nový] měsíc; on, jeho syn a jeho otrok propuštěný na svobodu. Kněží ale přijali jen jeho a jeho syna; otrok byl [jako svědek] zneplatněný. Ale když přišli k bejt din, tak ten přijal jeho otroka a zneplatnil [jako svědka] jeho syna.

Mišna 4

(1) Tito jsou ti, kteří jsou nevhodní [svědčit o novém měsíci]: Hráč v kostky; lichvář; závodník s holuby; ten, kdo obchoduje během šabatového roku; otrok. To je obecné [pravidlo]: nejsou způsobilí podávat svědectví ve všech případech, kdy není způsobilá svědčit žena.20

(2) Když někdo vidí [nový] měsíc a nemůže chodit, ať je odvezen na oslovi nebo přinesen v posteli. A pokud je cesta dlouhá, mohou nést s sebou jídlo, pokud cesta trvá den a noc a mohou znesvětit šabat, aby vydali svědectví o [novém] měsíci, neboť je řečeno: Tyto jsou slavnosti Hospodinovy, kteréž slaviti budete v časy jich určité.21

——-
1) To znamená, že 1. tišri začíná nový rok, resp. že je to první den nového roku.
2) Doslova v textu stojí šmitin, tj. plurál slova šemita. To může znamenat jak promíjení dluhů, tak právě šabatový rok, kdy se nic nevysazovalo, pole se nechávalo ladem, aby si odpočinulo. Během tohoto období Židé trpěli hladomorem a králové měli plné ruce práce s řešením nastalé situace, kdy obvykle dováželi potraviny z okolních zemí, zejména z Egypta.
3) Jedná se o padesátý rok, kdy se promíjely dluhy. Proto v textu stojí doslova “milostivé léto”.
4) Názor hilelovy školy se stal halachou a 15. ševat je svátkem stromů, kdy je zvykem sázet stromky.

5) Pesach je svátek vyjití z Egypta. Jedná se o jeden z nejdůležitějších židovských svátků. Slaví se během 15. – 22. nisanu. Je to první ze tří poutních svátků, během nichž bylo poviností vykonat cestu do jeruzalémského chrámu a obětovat tam berana. Svět je na Pesach souzen proto, že v domě nesmí být nic kvašeného. Chléb, dělaný z obilovin, nesměl vykvasit. Proto je svět souzen kvůli mlatu, tj. zda v židovské domácnosti něco kvasí.
6) Svátek týdnů, čili Šavuot je druhým poutním svátkem, připadajícím na 50. den od Pesachu. Slaví se na 6.-7. sivanu. Podle tradice byla v této době zjevena Tora. Jiné jméno pro Šavuot je Chag ha-bikurim, svátek prvních plodů. Právě povinost přinést do Chrámu obětinu sestávající z prvních plodů zapříčinila, že svět je na Šavuot souzen kvůli plodům.
7) Roš ha-šana, čili nový rok je v židovství chápán jako soudný den. V rabínské tradici je roš ha-šana nazýván dnem soudu. Věří se, že na tento den jsou lidé zapisováni do tří knih – do knihy života, do knihy smrti a do knihy prostředních, tj. těch, kteří mají až do Jom kipur (10. tišri) možnost zvrátit soud ve svůj prospěch. Roš ha-šana připadá na 1. a 2. tišri. Dva dny kvůli nejistotě panující ohledně úplňku.
8) Ž 33, 15
9) V textu je pouze svátek. Přidržujeme se výkladu rabína Jonathana Wolfa a doplňujeme na svátek stanů, tedy Sukot. Svátek se slaví od 15. tišri do 21. tišri a je spojen s prosbami o žeň a déšť.
10) Poslové, nebo svědkové, kteří spěchají k soudnímu dvoru, aby dosvědčili, že viděli úplněk, kterým se počíná nový měsíc.
11) Myslí se Jom kipur (10. tišri) a Sukot (15. – 21. tišri).
12) Chanuka je svátek připomínající znovuvysvěcení Chrámu a Makabejské povstání proti Seleukovcům, kteří vztyčili v Chrámu sochu bůžka Dia. Svátek trvá osm dní a trvá od 25. kislevu do 2. tevetu.
13) Purim vychází ze svitku Ester a připomíná Hamanův pokus o vyvraždění Židů v Persii. Jeho plán překazila královna Ester, dcera Mordechaje. Haman a jeho synové byli pověšeni. Během svátku se v synagoze čte biblická kniha Ester, kdy se při každé zmínce o Hamanovi řehtá řehtačkama, nebo dupe, nebo se prostě dělá jiný hluk, aby jeho jméno nebylo slyšet. Svátek je radostný, spojen s maškarami, kdy se muži převlékají za ženy a naopak. Povinností je přečíst dvakrát knihu Ester a opít se tak, aby člověk nerozeznal dobré od zlého, tedy Hamana od Mordechaje.
14) Druhý pesach, neboli pesach katan (malý pesach) je svátek pro ty, kteří nestihli, nebo z rituálních důvodů nesměli slavit regulerní Pesach. Následuje 30 dní po Pesachu, tedy na 14. ijar.
15) Čili svědkům, kteří viděli úplněk.
16) Proč tyto dva měsíce? Protože během nich jsou nejdůležitější židovské svátky – Pesach a Jom kipur.
17) Do Sýrie, čili do diaspory.
18) Tedy odpočítáváním od úplňku.
19) Tedy že v budoucnu by mohli slavit svátky v nesprávný čas, nebo je kvůli nejistotě ohledně správného termínu neslavit vůbec. Rabín Jonathan Wolf se domnívá, že tato část Mišny znamená, že pokud by rabi Akiva zadržel svědky v tuto chvíli, mohl by jim vzít odvahu přijít příště svědčit o úplňku.
20) Porovnej s mišnou Sanhedrin 3. kapitola
21) Lv 23, 4